漢字

よくいく絵日記サイトで「生殺与奪」の読み方を取り上げていたことがある。
それをみて結構ショックを受けたのだが、あれは「せいさつよだつ」と読むんだね( ̄▽ ̄;;)
はい。ずっと「せいさいよだつ」と読んでましたとも。
あまりにも悔しいので自爆覚悟で旦那に読ませてみました。
私 「ねぇねぇ。これなんて読む?(生殺与奪と書いてみせる)」
旦那「(しばしの沈黙→眉間に皺がよる→泣きそうな顔になる)」
私 「あれ? この言葉知ってるよね?」
旦那「(一瞬私を見る→文字を眺める→情けない顔になる)」
私 「あ、ごめん。いいよ。うん、いいよ」
旦那「(非常に情けない顔になり)な、なまごろしよだつ!」


はい。問題外でした(笑)



ちなみに「生殺与奪」とは
 生かしたり殺したり、与えたり奪ったりすること。他人をどのようにも思いのままにすること。「―の権を握る」
以上、YAHOO!辞書より。
こっそり旦那に教えておきます♪